「我愛你,只是我不再喜歡你了」
《One Day》里安妮.海瑟薇的一句台詞:I love you, Dexter. So much. I just don't like you anymore.(我無法控制自己對你的難以忘懷,可是我關於你的一切已經再也沒有了期待)。
嗯,外文版本的「我愛你,只是我不再喜歡你了」,也是得在一段感情怎樣的失落,才會說出這樣的話,「我還是會念念不忘想起我們的過去,只是卻不會再去想我們的將來。」
我從很早之前就愛上了你,無法自拔;而如今,你的行為,你的想法都已經與我的生活格格不入。我們走了很多彎路,我們之間的隔閡,讓我厭惡現在的你——只是我依舊如此想念你,哪怕每次都會失望,都會痛苦。
愛你已經成了我的習慣,刻在骨子裡的那種;不喜歡,只是我的一種自我保護意識。這是感性跟理性的一場戰爭,「我愛你,我只是不再喜歡你了」,前半句是肺腑之言,後半句是失望透頂後逼自己做的決定,說再見很痛苦很難受,但不回頭卻是更難。
沒有留言:
張貼留言